.
La música
excava
el cielo
Je vous donne des oeufs. L'oeuf en sa forme ronde
Semble au Ciel, qui peut tout en ses bras enfermer,
Le feu, l'air et la terre, et l'humeur de la mer,
Et sans être compris comprend tout en ce monde.
La taye semble à l'air, et la glaire féconde
Semble à la mer qui fait toutes choses germer:
L'aubin ressemble au feu qui peut tout animer,
La coque en pesanteur comme la terre abonde,
Et le Ciel et les oeufs de blancheur sont couverts.
Je vous donne (en donnant un oeuf) tout l'Univers:
Divin est le présent, s'il vous est agréable…
(Pierre de Ronsard)
lo dijo doz 16 noviembre 2014 | 3:56 AM
ResponderEliminarpoz por muchoz teszorosz que halla ahí arriba apagare el aradio, que no esz momento pá llenar de szocavonez y bachez el zielo. No haszta que eszte a szalvo szu cargamento. Szu valiosziszimo szuminisztro de tobleronez.
muaa
lo dijo superoso. 16 noviembre 2014 | 4:04 AM
ResponderEliminara mi de lo japones como su angelical ornitorrinco manga lo que mas me gusta es el pescaito cruo.
miel y truchas.
lo dijo naná 19 noviembre 2014 | 11:22 AM
ResponderEliminarsi lo dice el "piadoso poeta, enemigo de dormir", que "en el hueco de su mano acoge una pálida lágrima", que "es como un fragmento de ópalo con reflejos irisados, y en su corazón la guarda, lejos de los ávidos ojos del sol", yo me lo creo...
besotes!!