miércoles, 20 de octubre de 2010

Zulema Moret

.

Cuando ese hombre
me abraza
permanezco.

Esto es ya bastante
para una mujer
como yo
tan proclive
a vuelos imprevistos.


.

5 comentarios:

  1. lo dijo ChiSpark 20 octubre 2010 | 2:47 AM
    desde luego que lo es, un abrazo como intercambio vital tiene esas consecuencias; alimentar a un espíritu volador requiere un esfuerzo subliminal.
    saludos

    lo dijo Byroncé 20 octubre 2010 | 8:49 AM
    La diferencia entre un ancla y un lastre...
    Besos,

    lo dijo violette 20 octubre 2010 | 9:51 AM
    porque no es el abrazo lo que retiene... un beso!

    lo dijo iu 20 octubre 2010 | 10:48 AM
    el poema te va tan bien...
    aunque tu siempre permaneces

    lo dijo MARINERA 20 octubre 2010 | 11:18 AM
    AHORA RESULTA QUE LOS LIBROS DE ANATOMIA, TODOS, TODITOS ESTÁN CONFUNDIDOS, NO TENEMOS OVARIOS NI UTEROS, QUE VA, TEENMOS UN HUEVO POSICIONAO PAR AQUE SEPAMOS QUE EL MUNDO ES REDONDO??? PUES IGUAL, ESTAMOS TOS RODAOS PERDIOS, JEJEJJE
    BESOSSSSSSSS

    lo dijo abuela normanda 20 octubre 2010 | 1:06 PM
    No sé que decir, sí que me gusta la foto.
    muchos besos

    lo dijo Travis 20 octubre 2010 | 1:11 PM
    Ondas de agua. Vasijas antiguas.

    ResponderEliminar
  2. Amar… Pero ¿quién ama? Volar… Pero ¿quién vuela?
    Conquistaré el azul ávido de plumaje,
    pero el amor, abajo siempre, se desconsuela
    de no encontrar las alas que da cierto coraje.

    Miguel Hernández

    Si, es que hay hombres que con un simple abrazo nos enternecen el corazón... muy bien escrito.

    saludos.

    ResponderEliminar
  3. Me encantan tus regalos de versos lemaki
    Los que has leído no son míos (ojalá), son de Zulema Moret, pero "me" expresan tan bien que sobra añadir nada
    Un beso

    ResponderEliminar
  4. Gracias, me gusta Marlango, Leonor Watling y (qué remedio!!) saber que es pareja de Jorge Drexler (ya no soy una niña, de acuerdo hace mucho tiempo que dejé de serlo pero este cantante es mi amor idealizado...).

    Y en especial esta canción es un hermoso bals... buscaré la traducción en español, tampoco tengo ni idea de inglés... me agradó tu visita.

    saludos.

    ResponderEliminar
  5. que si, que si... que tengo un problema muy serio con la b y la v, mejor este Vals... vaya, vaya con la ortografía, no la aprendí bien de pequeña; ya está, la culpa se la echamos a los maestros (probrecillos, ya tienen bastante con lo suyo).

    un saludo.

    ResponderEliminar

 
IBSN: Internet Blog Serial Number 1417-190-26-7 Creative Commons License